日本語の横書きの文章で、「、」の代わりに「,」を使うのはどんな時ですか
It's a great question about Japanese punctuation! When it comes to using the comma "," in horizontal Japanese text instead of the traditional Japanese comma "、" (touten), it's mostly about stylistic choices and specific contexts.
Here's a breakdown of when you might see "," used:
Modern and Internationalized Content:
Specific Style Guides:
When "、" Might Feel Too Traditional:
Think of it this way:
| Japanese Comma (、) | English Comma (,) |
|---|---|
| Traditional, formal | Modern, international |
| Often used in novels, newspapers | Often used in web content, technical docs |
However, it's important to remember that the "、" is still the standard and most commonly used punctuation mark in general Japanese writing. You'll see it everywhere in books, newspapers, and most everyday documents.
To sum it up: The choice between "、" and "," in horizontal Japanese text often comes down to:
Does this explanation help clarify when you might encounter the English comma in Japanese text? Perhaps you've seen it in a specific context you'd like to discuss further? 😊
このチャットはプライベートです。投稿者のみがメッセージを送信できます。
チャット内容の閲覧は可能です。
48 件のコメント